На английском языке:
Cruel despertar De una lágrima añorada Que sin amor No danzará en mí Grita desesperanzas en pesadillas Y canta tristezas de oscuridad Una inocencia que llora Por volver a mí Y que en mi almohada Ahogué bajo dolor Tú mi amor, ¿en donde estás? Si no en mis sueños, en el viento Y llorando pido Que tus dedos toquen mis miedos Sin tu voz no habrá Canto que arrulle a mi corazón Y dormir ya no es soñar En fantasías no puedo vivir Si la realidad lastima Susurrar una razón para alcanzarte Sin desgarrar mi alma
Переведено на русский язык:
Жестокий “звонок-будильник” слезы saudosa, Что без любви Не danzará на меня Кричать в отчаяние, ночные кошмары, и петь свои беды в темноте невиновности, что снова плачет меня и мою подушку Ahogué под страхом тебе, любовь моя, где ты? Если не в моих мечтах, в ветер и плач я молю, чтобы твои пальцы касаются моей страхи, Без вашего голоса не будет, есть Песня, которая мне coo сердце и спать больше не является мечтой фантазии я не могу жить, если реальность больно шептать повод достичь без разрывания моей души